A

A (7)

Verbo derivato dal sostantivo vàmba = fiamma, che proviene dall’etìmo spagnolo medioevale hampa,

Deriva dal tardo latino ‘adventare (arrivare, giungere), che a sua volta discende dal sostantivo classico ‘adventus(arrivo,venuta).

Dallo spagnolo ‘buscar’ (cercare). Nel termine c’è l’idea del chiedere, non un chiedere da pari a pari, ma il chiedere da inferiore a superiore.

Ad libertatem ire, andare verso la libertà, liberarsi, non da vincoli o catene, ma da un onere, da un peso, da un ingombro, sgravarsi.

Dallo spagnolo ‘atrasar’, arretrare. Il tortorese conserva questo significato nella prima accezione, quella propria.

Da ‘accasijùni (incidente, caso, circostanza), dal latino ‘occasus’ (caduta, rovina, morte, occasione).

Dal tardo lat. adcapitiare, a sua volta dall’espressione classica ad caput (alla testa, alla parte più importante, all’origine, al punto di riferimento, ecc.).
Go to top